hèn nào

Học thuật
Thân thiện
hèn nào

Hèn nào trời lạnh thế, thì ra là đang có gió mùa đông bắc.

Définition

Locution adverbiale : - Voilà pourquoi, c'est pourquoi : "hèn nào" est une locution utilisée pour exprimer une compréhension soudaine ou une réalisation, reliant une cause à une conséquence. Elle équivaut à "c'est pour cela que", "voilà la raison pour laquelle". - Ah, c'est pour ça ! : Elle sert à marquer l'explication d'un fait, souvent avec un sentiment de surprise ou d'illumination.

Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Hèn nào trời lạnh thế, hóa ra đang gió mùa đông bắc. (Voilà pourquoi il fait si froid, il s'avère que la mousson du nord-est souffle.)
    • Cậu ấy thức khuya học bài à? Hèn nào sáng nay trông mệt mỏi. (Il a veillé pour étudier ? Ah, c'est pour ça qu'il avait l'air fatigué ce matin.)
    • Hèn nào ấy từ chối lời mời, tôi mới biết ấy bị ốm. (C'est pourquoi elle a refusé l'invitation, je viens d'apprendre qu'elle était malade.)
Utilisations avancées
  • "Thảo nào" : Cette locution est un synonyme presque parfait de "hèn nào" et est très couramment utilisée dans le même contexte pour exprimer une compréhension rétrospective.
    • Thảo nào/Hèn nào anh ấy vui thế, anh ấy đã đậu đại học. (Voilà pourquoi il est si heureux, il a été admis à l'université.)
Variantes et mots apparentés
  • Hèn chi (Locution adverbiale) : Signification et usage identiques à "hèn nào". C'est une variante directe.
    • Hèn chi đường phố đông nghịt người, hôm nayngày lễ. (C'est pour ça que les rues sont bondées, aujourd'hui c'est un jour férié.)
Synonymes
  • Thảo nào : Voilà pourquoi, c'est pour cela que.
  • Thì ra : Il s'avère que, en fait (introduit une explication découverte).
  • Bởi vậy : C'est pourquoi, par conséquent (plus formel, moins lié à la surprise).
Expressions idiomatiques liées
  • "Àh, ra thế!" / "Àh, ra vậy!" : Interjection signifiant "Ah, je comprends maintenant !". Elle exprime une réalisation similaire mais de manière plus exclamative et isolée.
    • "Anh ấyanh trai ấy à?" - "Đúng vậy." - "Àh, ra thế!" ("C'est son frère ?" - "Oui." - "Ah, je comprends !")
hèn nào

Hèn nào trời lạnh thế, thì ra là đang có gió mùa đông bắc.

  1. như hèn chi